Dịch thuật là gì? Tất tần tật về nghề dịch thuật & vai trò trong cuộc sống hiện đại
🔍 Dịch thuật là gì?
Dịch thuật là quá trình chuyển đổi nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích, nhằm đảm bảo người đọc hiểu đúng nội dung gốc một cách chính xác, rõ ràng và tự nhiên.
Nói cách đơn giản, dịch thuật giúp kết nối những người nói các ngôn ngữ khác nhau, mở rộng khả năng giao tiếp, hợp tác và phát triển toàn cầu.
Định nghĩa dịch thuật theo chuyên ngành
Dịch thuật (Translation) là hành động chuyển ngữ một văn bản từ ngôn ngữ gốc (source language) sang ngôn ngữ đích (target language), bảo toàn ý nghĩa, thông tin và phong cách của văn bản ban đầu.
⚖️ Dịch thuật và dịch thuật công chứng khác nhau thế nào?
| Dịch thuật | Dịch thuật công chứng | |
|---|---|---|
| Định nghĩa | Là quá trình chuyển đổi nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác | Là quá trình dịch tài liệu và được cơ quan công chứng xác nhận tính pháp lý của bản dịch |
| Giá trị pháp lý | Không có giá trị pháp lý, chỉ mang tính tham khảo, nội bộ | Có giá trị pháp lý, được cơ quan nhà nước, lãnh sự, đại sứ quán chấp nhận |
| Mục đích sử dụng | – Đọc hiểu tài liệu – Giao tiếp quốc tế – Nghiên cứu, học thuật – Gửi đối tác | – Nộp hồ sơ đi nước ngoài – Làm visa, kết hôn, định cư – Thủ tục hành chính tại Việt Nam |
| Yêu cầu người dịch | Người có năng lực ngôn ngữ, không cần đăng ký với cơ quan công chứng | Người dịch phải là cộng tác viên đã đăng ký tại Phòng Tư pháp hoặc Phòng Công chứng |
| Cơ quan xác nhận | Không có – chỉ có bản dịch | Phòng Công chứng hoặc Phòng Tư pháp quận/huyện xác nhận bản dịch |
| Tài liệu áp dụng | – Email, hợp đồng tham khảo, sách, website, hồ sơ kỹ thuật, y tế, báo cáo… | – Giấy khai sinh, hộ khẩu, CCCD, bằng cấp, lý lịch tư pháp, hợp đồng pháp lý… |
| Quy trình thực hiện | 1. Gửi file gốc 2. Dịch hoàn chỉnh và gửi bản mềm/bản in | 1. Gửi tài liệu gốc 2. Dịch bởi người dịch đủ điều kiện 3. Công chứng bản dịch |
| Chi phí | Thấp hơn, tính theo số từ, trang hoặc dự án | Cao hơn (bao gồm phí dịch + phí công chứng) |
| Thời gian xử lý | Linh hoạt, phụ thuộc độ dài tài liệu | Mất nhiều thời gian hơn vì phải qua bước công chứng (1–3 ngày làm việc) |
| Hình thức bàn giao | Bản mềm (Word, PDF) hoặc bản in | Bản cứng có dấu đỏ của phòng công chứng, đính kèm bản gốc hoặc bản sao công chứng |
Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch công chứng tư pháp, công chứng bản dịch, chứng thực bản dịch, và chứng thực bản sao từ bản chính một cách nhanh chóng, chính xác và đúng pháp luật, đáp ứng linh hoạt mọi yêu cầu của khách hàng.
Với vai trò là đơn vị đầu mối chuyên về dịch vụ dịch công chứng, chúng tôi đã và đang hỗ trợ hàng ngàn khách hàng cá nhân và tổ chức dịch thuật thực hiện thủ tục pháp lý công chứng – chứng thực một cách dễ dàng, nhanh gọn.
Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật và công chứng đa ngôn ngữ, bao gồm: tiếng Anh, tiếng Nhật, tiếng Trung (Hoa), tiếng Hàn Quốc, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Campuchia và nhiều ngôn ngữ khác theo yêu cầu.
Chúng tôi xử lý hàng trăm loại tài liệu pháp lý, hành chính và cá nhân thường xuyên được sử dụng trong các thủ tục công chứng và chứng thực, bao gồm:
- Giấy tờ doanh nghiệp: Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, giấy phép đầu tư, giấy phép kinh doanh, hợp đồng kinh tế, báo cáo tài chính, báo cáo kiểm toán, thư tín dụng, hợp đồng tín dụng, tài liệu kế toán, bản quyền, bằng sáng chế, hồ sơ đấu thầu…
- Hồ sơ cá nhân: Bằng cấp, chứng chỉ, phiếu lý lịch tư pháp, tài liệu chứng minh tài chính, sao kê ngân hàng, hồ sơ xin visa, hồ sơ du học, học bạ, bảng điểm, sơ yếu lý lịch, sổ tiết kiệm, hộ khẩu, giấy khai sinh, đăng ký kết hôn, chứng minh nhân dân, hộ chiếu, giấy phép lái xe, chứng nhận ly hôn, giấy ủy quyền…
- Tài liệu pháp lý và nhân sự: Bản án, bản khai nhân chứng, lời khai, tuyên bố từ chối trách nhiệm pháp lý, thỏa thuận bảo mật, tuyên bố pháp lý, chứng nhận của cơ quan nhà nước, tài liệu nhân sự, chính sách nội bộ, tài liệu đào tạo, sổ tay hướng dẫn, tài liệu an toàn lao động, tài liệu bảo hiểm…
Với quy trình chuyên nghiệp, bảo mật và đội ngũ biên dịch viên giàu kinh nghiệm, chúng tôi cam kết mang đến dịch vụ dịch công chứng chính xác – đúng chuẩn pháp lý – đúng thời hạn cho mọi nhu cầu của khách hàng.
Chúng tôi cam kết đảm bảo chất lượng bản dịch công chứng, đúng chuẩn ngôn ngữ chuyên ngành và hoàn thành đúng thời gian theo yêu cầu của khách hàng.
Luôn luôn đặt chất lượng dịch vụ và quyền lợi của khách hàng làm trung tâm trong mọi hoạt động. Mỗi tài liệu đều được thực hiện bởi đội ngũ biên dịch viên chuyên ngành giàu kinh nghiệm, đảm bảo chính xác tuyệt đối các thuật ngữ chuyên môn.
Tài liệu được xử lý theo một quy trình chuyên nghiệp, khép kín, kiểm soát chặt chẽ từng bước để đảm bảo chất lượng cao và đúng tiến độ. Nhờ đó, khách hàng hoàn toàn có thể yên tâm rằng bản dịch luôn phù hợp, đầy đủ và đúng với yêu cầu cụ thể của mình.























